Show Navigation

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
{ 88 images found }

Loading ()...

  • Catherine Meurisse and Cabu laughing at work at Charlie Hebdo. The Charlie Hebdo editors work on the next issue of Charlie Hebdo, in an office building that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 23, 2012.<br />
Catherine Meurisse et Cabu rient au travail à la rédaction de Charlie Hebdo. Les rédacteurs de Charlie Hebdo travaillent sur le prochain numéro, dans un immeuble de bureaux qui était tenu secret après qu'une bombe incendiaire a détruit leur ancien bureau. Paris, France. 23 janvier 2012.
    prints-24.jpg
  • Luz, (Renald Luzier) dessinateur à  Charlie Hebdo, cartoonist at Charlie Hebdo
    20120123-untitled-1.jpg
  • Cabu, (R)  killed.<br />
  <br />
Catherine Meurisse (L) and  Cabu (Jean Cabut), artists at Charlie Hebdo, Paris, France. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    SWW20120125-CHARLIE-138.jpg
  • Portrait de Cabu (Jean Cabut), artist at Charlie Hebdo, who works on the next issue of Charlie Hebdo in an office that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 25, 2012.<br />
Portrait de Cabu (Jean Cabut), dessinateur chez Charlie Hebdo, qui travaille sur le prochain numéro de Charlie Hebdo dans un bureau déjà gardé secret après qu'une bombe incendiaire a détruit leur ancien bureau. Paris, France. 25 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-140.jpg
  • Charb (Stéphane Charbonnier) directeur de la publication/Director of publication of Charlie Hebdo , Paris. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    20120201-untitled-1-2.jpg
  • Cabu, (R)  killed.<br />
  <br />
Catherine Meurisse (L) and  Cabu (Jean Cabut), artists at Charlie Hebdo, Paris, France. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    SWW20120125-CHARLIE-135.jpg
  • Cabu (Jean Cabut), working, killed. <br />
artist at Charlie Hebdo, Paris, France. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    SWW20120125-CHARLIE-136.jpg
  • Luz, (Renald Luzier) dessinateur à  Charlie Hebdo, cartoonist at Charlie Hebdo
    20120123-untitled-1-2.jpg
  • Luz, (Renald Luzier) dessinateur à  Charlie Hebdo, cartoonist at Charlie Hebdo
    20120201-untitled-8-2.jpg
  • Cabu, (R)  killed. Catherine Meurisse (L)   <br />
<br />
Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    SWW20120125-CHARLIE-137.jpg
  • Charb (Stéphane Charbonnier) directeur de la publication/Director of publication of Charlie Hebdo , Paris. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    20120123-STWA20120123-31.jpg
  • Catherine Meurisse, dessinateur,  Catherine Meurisse, dessinateur à  Charlie Hebdo cartoonist at Charlie Hebdo
    20120123-STWA20120123-69.jpg
  • Cabu (Jean Cabut), artist at Charlie Hebdo, Paris, France. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    20120123-STWA20120123-158.jpg
  • Luz, (Renald Luzier) dessinateur à  Charlie Hebdo, cartoonist at Charlie Hebdo
    20120131-untitled-11-Modifier.jpg
  • Charb (Stéphane Charbonnier) directeur de la publication/Director of publication of Charlie Hebdo , Paris. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    20120201-untitled-6-2.jpg
  • Catherine Meurisse L and  Cabu (Jean Cabut), artists at Charlie Hebdo, Paris, France. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    SWW20120125-CHARLIE-139.jpg
  • Portrait off Riss (Laurent Sourisseau), artist at Charlie Hebdo. in an office that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 25, 2012.<br />
Portrait du dessinateur Riss,  Laurent Sourisseau à  Charlie Hebdo dans un immeuble déjà tenu secret après qu'une bombe incendiaire avait détruit leur ancien bureau. Paris, France. 25 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-148.jpg
  • Portrait off Luz (Renald Luzier), artist at Charlie Hebdo. in an office that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 25, 2012.<br />
Portrait du dessinateur  Luz (Renald Luzier) à  Charlie Hebdo dans un immeuble déjà tenu secret après qu'une bombe incendiaire avait détruit leur ancien bureau. Paris, France. 25 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-151.jpg
  • Luz (Renald Luzier) artist at Charlie Hebdo. in an office that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 25, 2012.<br />
Le dessinateur  Luz (Renald Luzier) à  Charlie Hebdo dans un immeuble déjà tenu secret après qu'une bombe incendiaire avait détruit leur ancien bureau. Paris, France. 25 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-152.jpg
  • Portrait off Luz (Renald Luzier), artist at Charlie Hebdo. in an office that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 25, 2012.<br />
Portrait du dessinateur  Luz (Renald Luzier) à  Charlie Hebdo dans un immeuble déjà tenu secret après qu'une bombe incendiaire avait détruit leur ancien bureau. Paris, France. 25 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-150.jpg
  • Catherine Meurisse, dessinateur,  Catherine Meurisse, dessinateur à  Charlie Hebdo cartoonist at Charlie Hebdo
    20120123-STWA20120123-150.jpg
  • Catherine Meurisse, dessinateur,  Catherine Meurisse, dessinateur à  Charlie Hebdo cartoonist at Charlie Hebdo
    20120123-STWA20120123-123.jpg
  • Cabu (Jean Cabut), artist at Charlie Hebdo, Paris, France. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    20120123-STWA20120123-170.jpg
  • Luz, (Renald Luzier) dessinateur à  Charlie Hebdo, cartoonist at Charlie Hebdo
    20120201-untitled-7-2.jpg
  • Catherine Meurisse and  Cabu (Jean Cabut), artists at Charlie Hebdo, Paris, France. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    SWW20120125-CHARLIE-134.jpg
  • Cabu (Jean Cabut), artist at Charlie Hebdo, Paris, France. Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    20120123-untitled-1-3.jpg
  • Riss (Laurent Sourisseau), editoral director (directeur de la rédaction) at Charlie Hebdo. 23-01-2012, Paris. <br />
Charlie Hebdo is a French magazine that published cartoons mocking Mohammed and the magazine, which has a circulation of about 55,000, was fire-bombed last year after it published a previous set of cartoons that mocked Islam. France's Muslim leaders and militants protests over the cartoons, and Frances embassies were closed across the Islamic world. The cartoons in Charly Hebdo were published as often violent -- and sometimes deadly --protests continued across the world against an anti-Islam film made in the US that enraged many Muslims. Arab League Secretary-General Nabil Elaraby called the drawings outrageous but said those who were offended by them should “use peaceful means to express their firm rejection".
    20120201-untitled-2-2.jpg
  • Catherine Meurisse, dessinateur,  Catherine Meurisse, dessinateur à  Charlie Hebdo cartoonist at Charlie Hebdo
    20120123-untitled-1-4.jpg
  • Martine 56 ans, attends que la journée passe. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.l'usine de Sodimédical. Elle a 16 ans d'ancienneté dans l'usine. Elle soudait des champs opératoires. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (31...jpg
  • Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (30...jpg
  • Lorette, 49 ans, dans l'usine de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye. Elle a 15 ans d'ancienneté dans l'usine. Elle fabicait des champs opératoires. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (9).jpg
  • Abong (52 years) after a long day of labour in the middle of the devastated landscape his mining activity created. He has been a miner since more then 20 years. He considers mining as a very dangerous job but he needs the money for a decent living. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Abong (52 ans) après une longue journée de travail au milieu d'un paysage dévasté par activité minière. Il a été mineur depuis plus de 20 ans. Il considère l'exploitation minière comme un travail très dangereux, mais il a besoin d'argent pour une vie décente. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-842.jpg
  • Béatrice dans l'usine de Sodimédical. Elle a 20 ans d'ancienneté dans l'usine. Elle faisait de la saisie informatique dans le laboratoire. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (8).jpg
  • Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (22...jpg
  • Béatrice avec son fils dans son logement. Elle a 20 ans d'ancienneté dans l'usine. Elle faisait de la saisie informatique dans le laboratoire. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (19...jpg
  • Delphine (42 ans) dans l'usine de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye. Elle a 20 ans d'ancienneté dans l'usine. Elle repassait des champs opératoires. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (14...jpg
  • Martine 56 ans, dans l'usine de Sodimédical. Elle a 16 ans d'ancienneté dans l'usine. Elle soudait des champs opératoires. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (12...jpg
  • Pascal Bosser, 54 ans, 22 années d'ancienneté dans l'usine ou il s'occupait du magazin. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (11...jpg
  • Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (4).jpg
  • Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (45...jpg
  • Hélène attends que la journée passe. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (34...jpg
  • Evelyne (39 ans) dans l'usine de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye. Elle est mère célibataire et a 10 ans d'ancienneté dans l'usine. Elle s'occupait des commandes. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (15...jpg
  • Laurane dans l'usine de Sodimédical. Elle a 16 ans d'ancienneté dans l'usine. Elle soudait des champs opératoires. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (10...jpg
  • Abong (52 years) after a long day of labour in the middle of the devastated landscape his mining activity created. He has been a miner since more then 20 years. He considers mining as a very dangerous job but he needs the money for a decent living. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Abong (52 ans) après une longue journée de travail au milieu d'un paysage dévasté par activité minière. Il a été mineur depuis plus de 20 ans. Il considère l'exploitation minière comme un travail très dangereux, mais il a besoin d'argent pour une vie décente. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.<br />
utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-126.jpg
  • Hélène (2 de gauche) et Laurane (à droite)   attendent que la journée passe. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (43...jpg
  • Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (36...jpg
  • Beatrice (à droite), Laurane (2e de droite) et Lorette (4e de droite)   attendent que la journée passe. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (20...jpg
  • Angelique dans l'usine de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye. Elle était responsable de production dans l'usine. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (16...jpg
  • Ghislain Weber, 39 ans dans l'usine de Sodimédical. Ghislain était responsable d'atelier et a 15 ans d'ancienneté dans l'usine. Il a 2 enfants et est célibataire. Il n'a pas de famille et vit grâce au resto du c?ur. Depuis quatre mois les ouvrières de Sodimédical, à Plancy l'Abbaye (10) pointent tous les matins à 7h15 mais à la fin du mois aucun salaire ne tombe. En 2010 le groupe Lohmann & Rauscher a annoncé la fermeture de cette usine de matériel médical et le licenciement de ses 54 salariés pour délocaliser l'activité en Chine. Malgré plusieurs décisions de justice qui ont invalidé les plans sociaux , le groupe ne confie plus de travail aux ouvrières. Sans travail mais aussi sans chômage, les ouvriers sont chaque jour 8 heures à l'usine, tricotant, jouant aux cartes ou marchant en rond dans le parking, en attendant une décision.
    steven_wassenaar_sodimédical-100 (7).jpg
  • Miners weight tin sand after a day of work in an illegal tin mine in Reboh, Bangka, Indonesia. The island is devastated by this deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Des mineurs pèsent de l'étain après une journée de travail dans un mine d'étain illégale à Reboh, Bangka, Indonésie.  L'île est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-812.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Umar (30 ans) had a diving accident  in 2005 when he was looking for tin - he stayed in a coma for 4 days and has never been the same again. The work on the improvised offshore tin mining platform is dangerous. Tin mines offshore destroy the seabed, coral reefs and kill fish. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines.<br />
  <br />
Le côté caché du succès des smartphones. Umar (30 ans) a été victime d'un accident  de plongée en 2005 alors qu'il plongeait pour chercher l'étain. resté dans le coma 4 jours, gardé de séquelles de l'accident.  Le travail sur des plate-formes minièrtes improvisées en mer est dangereux. Ces mines détruisent les fonds sous marins, les barrières de corail et tuent les poissons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines
    stwa20121205-3054.jpg
  • Miners weight tin sand after a day of work in an illegal tin mine in Reboh, Bangka, Indonesia. The island is devastated by this deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Des mineurs pèsent de l'étain après une journée de travail dans un mine d'étain illégale à Reboh, Bangka, Indonésie.  L'île est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-812.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners -among them children of 10 years - sifting sand, the tin ore they find is kept in buckets.  The youngest children play beside the working adults, learning the mining skills. The entire Batako village works in the dangerous illegal mine, mere meters away from their homes. Illegal tin mine in Batako, Tunghin. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs-dont des enfants de 10 ans - tamisent du sable, le minerai d'étain trouvé est conservé dans des seaux. Les jeunes enfants jouent à côté des adultes qui travaillent, et apprennent ainsi des techniques minières. Tout le village de Batako travaille dans la mine illégale et dangereuse, à quelques mètres de leurs maisons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-747.jpg
  • Gold mine in South Kivu, DRC Congo. Young miners at a processing site where they break and ground down gold ore, mix it with water,  and extract the gold. Murale, South Kivu, DRC.  August 2010.<br />
Des mineurs jeunes travailent sur un site de traitement proche d une mine d or ou ils ecrasent et broyent le minerai d or, le melangent avec de l eau  pour en extraire l or.  Murale, Sud-Kivu, RDC. Aout 2010.
    SWW20100820-GOLDMINE-102.jpg
  • Gold mine in South Kivu, DRC Congo. Young miners at a processing site where they break and ground down gold ore, mix it with water,  and extract the gold. Murale, South Kivu, DRC.  August 2010.<br />
Des mineurs jeunes travailent sur un site de traitement proche d une mine d or ou ils ecrasent et broyent le minerai d or, le melangent avec de l eau  pour en extraire l or.  Murale, Sud-Kivu, RDC. Aout 2010.
    SWW20100820-GOLDMINE-106.jpg
  • Charb behind his desk, during elections meetings, discussing with Riss, Luz and Tignous after working on the next issue of Charlie Hebdo, while listening to Nicolas Sarkozy at the TV,  in an office building that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 31, 2012.<br />
Charb derrière son bureau, lors des réunions électorales, discutant avec Riss, Luz et Tignous après avoir travaillé sur le prochain numéro de Charlie Hebdo, tout en écoutant Nicolas Sarkozy à la télévision, dans un immeuble de bureaux déjà tenu secret après qu'une bombe incendiaire a détruit leur ancien bureau. Paris, France. 31 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-126.jpg
  • Miners work in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets. <br />
<br />
<br />
Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-211.jpg
  • Fondy (51 years) is a contracter working for PT Timah, his mine produces 60 tons of tin a month. He hopes to be able to produce 80-100 tons next year. The Pemali mine,  the biggest legal mine in Bangka that has completely devastated the once green landscape. Operated by PT-Timah. It produces 60 tons of tin per month. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
<br />
Fondy (51 ans) est un sous-traitant, travaillant pour PT Timah, sa mine produit 60 tonnes d'étain par mois, il espère atteindre 80-100 tonnes l'année prochaine. Mine de Pemali, plus grande mine légale de Bangka. Exploité par PT-Timah. Elle produit 60 tonnes d'étain par mois.  L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-1683.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miner works in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    prints-14.jpg
  • Gold mine in South Kivu, DRC Congo. Young miners at a processing site where they break and ground down gold ore, mix it with water,  and extract the gold. Murale, South Kivu, DRC.  August 2010.<br />
Des mineurs jeunes travailent sur un site de traitement proche d une mine d or ou ils ecrasent et broyent le minerai d or, le melangent avec de l eau  pour en extraire l or.  Murale, Sud-Kivu, RDC. Aout 2010.
    SWW20100820-GOLDMINE-104.jpg
  • Gold mine in South Kivu, DRC Congo. Young miners at a processing site where they break and ground down gold ore, mix it with water,  and extract the gold. Murale, South Kivu, DRC.  August 2010.<br />
Des mineurs jeunes travailent sur un site de traitement proche d une mine d or ou ils ecrasent et broyent le minerai d or, le melangent avec de l eau  pour en extraire l or.  Murale, Sud-Kivu, RDC. Aout 2010.
    SWW20100820-GOLDMINE-107.jpg
  • Tignous (L) and Riss work on the next issue of Charlie Hebdo in an office building that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 31, 2012.<br />
Tignous (L) et Riss  travaillent sur le prochain numéro de Charlie Hebdo, dans un immeuble de bureaux qui était déjà gardé secret après qu'une bombe incendiaire a détruit leur ancien bureau. Paris, France. 31 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-124.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners sift sand in seach of tin in an illegal tin mine in Reboh, Bangka island, Indonesia. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets. Thousands of miners from all over Indonesia come to Bangka Island (Indian Ocean), to work under hard circumstances in illegal and dangerous tin mines. Bangka Island is devastated by illegal tin mines.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs tamisent du sable dans une Mine d'étain illégale à Reboh, L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. Des milliers de mineurs de toute l'Indonésie viennent à l'île de Bangka (océan Indien), pour travailler dans des conditions difficiles dans les mines d'étain illégales et dangereuses. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-1371.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners -among them children of 10 years - sifting sand, the tin ore they find is kept in buckets.  The youngest children play beside the working adults, learning the mining skills. The entire Batako village works in the dangerous illegal mine, mere meters away from their homes. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs-dont des enfants de 10 ans - tamisent du sable, le minerai d'étain trouvé est conservé dans des seaux. Les jeunes enfants jouent à côté des adultes qui travaillent, et apprennent ainsi des techniques minières. Tout le village de Batako travaille dans la mine illégale et dangereuse, à quelques mètres de leurs maisons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-376.jpg
  • Fondy (51 years) is a contracter working for PT Timah, his mine produces 60 tons of tin a month. He hopes to be able to produce 80-100 tons next year. The Pemali mine,  the biggest legal mine in Bangka that has completely devastated the once green landscape. Operated by PT-Timah. It produces 60 tons of tin per month. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
<br />
Fondy (51 ans) est un sous-traitant, travaillant pour PT Timah, sa mine produit 60 tonnes d'étain par mois, il espère atteindre 80-100 tonnes l'année prochaine. Mine de Pemali, plus grande mine légale de Bangka. Exploité par PT-Timah. Elle produit 60 tonnes d'étain par mois.  L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-1640.jpg
  • Miners work in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-780.jpg
  • Didier Bonnet (56) is a social entrepreneur in Kalliste, where many problems are located.  Marseilles is used as a bases for drug traffic on a large scale, leading to murders among groups of competing dealers. 19 people were shot dead in drugs related killings in 2012, mainly with Kalachnikovs.....Didier Bonnet devant son terrain de sport construit à Kalliste, à Marseille. . Didier Bonnet a travaillé dans les quartiers les plus pauvres de Marseille, où il cherche à améliorer le cadre de vie et a aider les résidents à trouver un emploi dans leur propre quartier...Didier Bonnet devant son terrain de sport construit à Kalliste, à Marseille. . Didier Bonnet a travaillé dans les quartiers les plus pauvres de Marseille, où il cherche à améliorer le cadre de vie et a aider les résidents à trouver un emploi dans leur propre quartier...Didier Bonnet voor een door zijn organisatie aangelegd sportveld  in de wijk Kalliste, Marseille. Kalliste in één van de armste flatwijken in de stad, en wordt gebruikt als basis voor drugshandel. Didier Bonnet werkt al jaren in de armste wijken van Marseille, die hij probeert te verbeteren en bewoners aan een baan in hun eigen wijk helpt.
    Marseille_Droque lR_steven_wassenaar...jpg
  • Charb pours red wine after working on the next issue of Charlie Hebdo, while listening to Nicolas Sarkozy at the TV,  in an office building that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 31, 2012.<br />
Charb verse du vin rouge après avoir travaillé sur le prochain numéro de Charlie Hebdo, tout en écoutant Nicolas Sarkozy à la télé, dans un immeuble de bureaux déjà gardé secret après qu'une bombe incendiaire a détruit leur ancien bureau. Paris, France. 31 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-125.jpg
  • Sur les hauteurs de la Marsa, en face de la Méditerranée, les sœurs Benfadj 59 ans et Manoubia (75 ans) veillent sur le mausolée d’Abdelaziz El-Mahdi depuis un demi-siècle. Elles habitent une maisonnette mitoyenne du temple et consacrent leur vie à leur saint. « On est ses servantes. On est née ici et on s’occupe à plein temps de notre saint. On n’a jamais travaillé ailleurs, on fait le ménage, on prie, on renseigne les fidèles. On est folle de son amour et il nous le rend bien », confie Alouma, 58 ans.  Le 10 janvier 2013, le mausolée a failli brûler, une bouteille d’essence enflammée a noirci les murs, sans toucher l’immense tombe décorée de draps et de versets du Coran
    STWA20130213-600.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miner works in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-263.jpg
  • Fondy (51 years) is a contracter working for PT Timah, his mine produces 60 tons of tin a month. He hopes to be able to produce 80-100 tons next year. The Pemali mine,  the biggest legal mine in Bangka that has completely devastated the once green landscape. Operated by PT-Timah. It produces 60 tons of tin per month. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
<br />
Fondy (51 ans) est un sous-traitant, travaillant pour PT Timah, sa mine produit 60 tonnes d'étain par mois, il espère atteindre 80-100 tonnes l'année prochaine. Mine de Pemali, plus grande mine légale de Bangka. Exploité par PT-Timah. Elle produit 60 tonnes d'étain par mois.  L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-1540.jpg
  • Miners work in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-734.jpg
  • Miners work in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    prints-10.jpg
  • Gold mine in South Kivu, DRC Congo. Young miners at a processing site where they break and ground down gold ore, mix it with water,  and extract the gold. Murale, South Kivu, DRC.  August 2010.<br />
Des mineurs jeunes travailent sur un site de traitement proche d une mine d or ou ils ecrasent et broyent le minerai d or, le melangent avec de l eau  pour en extraire l or.  Murale, Sud-Kivu, RDC. Aout 2010.
    SWW20100820-GOLDMINE-101.jpg
  • Gold mine in South Kivu, DRC Congo. Young miners at a processing site where they break and ground down gold ore, mix it with water,  and extract the gold. Murale, South Kivu, DRC.  August 2010.<br />
Des mineurs jeunes travailent sur un site de traitement proche d une mine d or ou ils ecrasent et broyent le minerai d or, le melangent avec de l eau  pour en extraire l or.  Murale, Sud-Kivu, RDC. Aout 2010.
    SWW20100820-GOLDMINE-105.jpg
  • Tignous (R) and Coco, (M), with Charb (L)  work on the next issue of Charlie Hebdo, in an office building that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 31, 2012.<br />
Tignous (R) et Coco, (M), avec Charb (L) travaillent sur le prochain numéro de Charlie Hebdo, dans un immeuble de bureaux qui était déjà gardé secret après qu'une bombe incendiaire a détruit leur ancien bureau. Paris, France. 31 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-141.jpg
  • Tignous,Bernard Verlhac, and Coco work on the next issue of Charlie Hebdo in an office that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 25, 2012.<br />
Tignous, Bernard Verlhac, et Coco travaillent sur le prochain numéro de Charlie Hebdo dans un bureau qui était déjà gardé secret après qu'une bombe incendiaire a détruit leur ancien bureau. Paris, France. 25 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-142.jpg
  • La bourse des fleurs à Aalsmeer, la plus importante du monde et la plaque tournante du commerce mondiale de la fleur. Sur cette plaque tournante qui fournit 30 % du marché européen de la fleur, des milliers de variétés sont transportées en seaux sur de longues rames électriques. 21 millions de fleurs et 2 millions de plantes y transitent par jour. 12 milliards de fleurs et de plantes vendues chaque année. 12.000 personnes y travaillent. Aalsmeer s'impose comme le Wall Street de la fleur coupée et de la plante en pot : 84 % des exportations mondiales de fleurs, 4 milliards d'euros de chiffre d'affaires annuel et des prévisions de 40 % de croissance sur la décennie à venir.
    corporate-100-9.jpg
  • Miners work in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-734.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miner works in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-263.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners -among them children of 10 years - sifting sand, the tin ore they find is kept in buckets.  The youngest children play beside the working adults, learning the mining skills. The entire Batako village works in the dangerous illegal mine, mere meters away from their homes. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs-dont des enfants de 10 ans - tamisent du sable, le minerai d'étain trouvé est conservé dans des seaux. Les jeunes enfants jouent à côté des adultes qui travaillent, et apprennent ainsi des techniques minières. Tout le village de Batako travaille dans la mine illégale et dangereuse, à quelques mètres de leurs maisons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-363.jpg
  • Gold mine in South Kivu, DRC Congo. Young miners at a processing site where they break and ground down gold ore, mix it with water,  and extract the gold. Murale, South Kivu, DRC.  August 2010.<br />
Des mineurs jeunes travailent sur un site de traitement proche d une mine d or ou ils ecrasent et broyent le minerai d or, le melangent avec de l eau  pour en extraire l or.  Murale, Sud-Kivu, RDC. Aout 2010.
    SWW20100820-GOLDMINE-103.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners sift sand in seach of tin in an illegal tin mine in Reboh, Bangka island, Indonesia. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets. Thousands of miners from all over Indonesia come to Bangka Island (Indian Ocean), to work under hard circumstances in illegal and dangerous tin mines. Bangka Island is devastated by illegal tin mines.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs tamisent du sable dans une Mine d'étain illégale à Reboh, L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. Des milliers de mineurs de toute l'Indonésie viennent à l'île de Bangka (océan Indien), pour travailler dans des conditions difficiles dans les mines d'étain illégales et dangereuses. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-1371.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners -among them children of 10 years - sifting sand, the tin ore they find is kept in buckets.  The youngest children play beside the working adults, learning the mining skills. The entire Batako village works in the dangerous illegal mine, mere meters away from their homes. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs-dont des enfants de 10 ans - tamisent du sable, le minerai d'étain trouvé est conservé dans des seaux. Les jeunes enfants jouent à côté des adultes qui travaillent, et apprennent ainsi des techniques minières. Tout le village de Batako travaille dans la mine illégale et dangereuse, à quelques mètres de leurs maisons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-388.jpg
  • Gold mine in South Kivu, DRC Congo. Young miners at a processing site where they break and ground down gold ore, mix it with water,  and extract the gold. Murale, South Kivu, DRC.  August 2010.<br />
Des mineurs jeunes travailent sur un site de traitement proche d une mine d or ou ils ecrasent et broyent le minerai d or, le melangent avec de l eau  pour en extraire l or.  Murale, Sud-Kivu, RDC. Aout 2010.
    SWW20100820-GOLDMINE-100.jpg
  • Riss (L) and Tignous (M) talking about the next issue of Charlie Hebdo while Cabu and Charb work in the back ground. The Charlie Hebdo editors  choose the front page for the next issue of Charlie Hebdo among those hanging on the wall, in an office building that was already kept secret after a fire bomb destroyed their former office. Paris, France. January 31, 2012.<br />
Riss (L) et Tignous (M) parlent du prochain numéro de Charlie Hebdo pendant que Cabu et Charb travaillent à l'arrière-plan. Ils choisissent la première page du prochain numéro de Charlie Hebdo parmi ceux accrochés au mur, dans un immeuble de bureaux déjà gardé secret après qu'une bombe incendiaire a détruit leur ancien bureau. Paris, France. 31 janvier 2012.
    SWW20120125-CHARLIE-128.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners -among them children of 10 years - sifting sand, the tin ore they find is kept in buckets.  The youngest children play beside the working adults, learning the mining skills. The entire Batako village works in the dangerous illegal mine, mere meters away from their homes. Illegal tin mine in Batako, Tunghin. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs-dont des enfants de 10 ans - tamisent du sable, le minerai d'étain trouvé est conservé dans des seaux. Les jeunes enfants jouent à côté des adultes qui travaillent, et apprennent ainsi des techniques minières. Tout le village de Batako travaille dans la mine illégale et dangereuse, à quelques mètres de leurs maisons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121203-747.jpg
  • Miners work in a huge illegal tin mine in Batako, Tunghin, that has completely devastated the once green landscape. Bangka Island (Indonesia) is devastated by a deadly tin rush, a direct consequence of the success of smartphones and tablets like iPhones and iPads from Apple or Samsung. The demand and price for tin has increased due to its use in smart phones and tablets. <br />
<br />
<br />
Des mineurs travaillent dans une grande mine d'étain illégale à Batako - Tunghin qui a complètement dévasté un paysage qui était autrefois verte. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages, une conséquence directe du succès des smartphones et tablettes comme les iPhones et les iPads d'Apple ou Samsung. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-255.jpg
  • Facebook
  • Twitter
x

Steven Wassenaar

  • Portfolio
  • Archives
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area
  • About
  • Contact