Show Navigation

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
{ 51 images found }

Loading ()...

  • Inspectors Emmanuel and  Nesrine on the airport Roissy Charles de Gaule near Paris. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. That day, Emmanuel Lainé (R) and Nesrine Chkioua (L), one of the only three women in France to do this job, control an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Ce jour-là, Emmanuel Lainé (D) et Nesrine Chkioua (G), l’une des 3 femmes CTE en France, passent au crible un vol international pour Taipei et un
    STWA20130124-718.jpg
  • Crew of cargo plane controlled by the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) in Roissy- Paris France. The DGCA has the power to forbid a plane to take off and force passengers to disembark if a threat to flight safety is detected.<br />
<br />
<br />
Avion de fret controlé par la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) à Roissy. la DGAC a le pouvoir d'empêcher un avion à décoller et obliger les passagers à débarquer si une menace sur la sécurité du vol est détectée.
    STWA20130124-1658.jpg
  • Surrounded by men. At Roissy, Nesrine, 34, (M) works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, (M) exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1519.jpg
  • Passanger plane controlled by the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) in Roissy- Paris France. The DGCA has the power to forbid a plane to take off and force passengers to disembark if a threat to flight safety is detected.<br />
<br />
Avion pasagiers controlé par la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) à Roissy. la DGAC a le pouvoir d'empêcher un avion à décoller et obliger les passagers à débarquer si une menace sur la sécurité du vol est détectée.
    STWA20130124-646.jpg
  • At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-419.jpg
  • With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. Emmanuel Lainé controls an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Emmanuel Lainé passe au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-207.jpg
  • The French civil aviation authority randomly controls airplanes before the take off.  At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-274.jpg
  • Cargo plane controlled by the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) in Roissy- Paris France. The DGCA has the power to forbid a plane to take off and force passengers to disembark if a threat to flight safety is detected.<br />
<br />
<br />
Avion de fret controlé par la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) à Roissy. la DGAC a le pouvoir d'empêcher un avion à décoller et obliger les passagers à débarquer si une menace sur la sécurité du vol est détectée.
    STWA20130124-1674.jpg
  • Nesrine performs a servere conrol of a plane.  At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1664.jpg
  • Inspection of the freight of a cargo airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1216.jpg
  • Inspection of the freight of a cargo airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1305.jpg
  • Inspection of the freight of a cargo airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1093.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1015.jpg
  • Emmanuel  and Nesrine,  aircraft inspectors, check loose plates of a plane. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. That day, Emmanuel Lainé (L) and Nesrine Chkioua (R), one of the only three women in France to do this job, control an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Ce jour-là, Emmanuel Lainé (G) et Nesrine Chkioua (D), l’une des 3 femmes CTE en France, passent au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-970.jpg
  • Nesrine, an aircraft inspector checks loose plates of a plane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-928.jpg
  • An aircraft inspector checks a plane. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. Emmanuel Lainé controls an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Emmanuel Lainé passe au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-833.jpg
  • Inspectors Emmanuel and  Nesrine on the airport Roissy Charles de Gaule near Paris. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. That day, Emmanuel Lainé (R) and Nesrine Chkioua (L), one of the only three women in France to do this job, control an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Ce jour-là, Emmanuel Lainé (D) et Nesrine Chkioua (G), l’une des 3 femmes CTE en France, passent au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-787.jpg
  • With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. Emmanuel Lainé controls an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Emmanuel Lainé passe au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-693.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-363.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-384.jpg
  • Inspection of an airplane. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. That day, Emmanuel Lainé (L) and Nesrine Chkioua (R), one of the only three women in France to do this job, control an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Ce jour-là, Emmanuel Lainé (G) et Nesrine Chkioua (D), l’une des 3 femmes CTE en France, passent au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-358.jpg
  • Inspection of an airplane. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. That day, Emmanuel Lainé (L) and Nesrine Chkioua (R), one of the only three women in France to do this job, control an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Ce jour-là, Emmanuel Lainé (G) et Nesrine Chkioua (D), l’une des 3 femmes CTE en France, passent au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-358.jpg
  • Crew of cargo plane controlled by the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) in Roissy- Paris France. The DGCA has the power to forbid a plane to take off and force passengers to disembark if a threat to flight safety is detected.<br />
<br />
<br />
Avion de fret controlé par la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) à Roissy. la DGAC a le pouvoir d'empêcher un avion à décoller et obliger les passagers à débarquer si une menace sur la sécurité du vol est détectée.
    STWA20130124-1626.jpg
  • Inspection of the freight of a cargo airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1195.jpg
  • Inspection of the freight of a cargo airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1073.jpg
  • Emmanuel , an aircraft inspector checks a plane. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. Emmanuel Lainé controls an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Emmanuel Lainé passe au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-830.jpg
  • Inspectors Emmanuel and  Nesrine on the airport Roissy Charles de Gaule near Paris. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. That day, Emmanuel Lainé (R) and Nesrine Chkioua (L), one of the only three women in France to do this job, control an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Ce jour-là, Emmanuel Lainé (D) et Nesrine Chkioua (G), l’une des 3 femmes CTE en France, passent au crible un vol international pour Taipei et un
    STWA20130124-666.jpg
  • Nesrine performs a servere conrol of a plane.  At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-490.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-323.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-231.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-313.jpg
  • Inspection of the freight of a cargo airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1068.jpg
  • Inspection of the freight of a cargo airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-1024.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-313.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-291.jpg
  • Inspection of an airplane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-251.jpg
  • The French civil aviation authority randomly controls airplanes before the take off.  At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-274.jpg
  • Emmanuel , an aircraft inspector checks a plane. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. Emmanuel Lainé controls an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Emmanuel Lainé passe au crible un vol international pour Taip
    STWA20130124-187.jpg
  • Emmanuel , an aircraft inspector checks a plane. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. Emmanuel Lainé controls an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Emmanuel Lainé passe au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-856.jpg
  • Nesrine performs a servere conrol of a plane.  At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-580.jpg
  • Emmanuel , an aircraft inspector checks a plane. With one order, they can immobilise a Boeing or delay the taking off for 300 passengers on an intercontinental flight. When Operating Technical Inspectors (CTE) get aboard , it is always in pairs and always unexpected. Emmanuel Lainé controls an international flight to Taipei and a cargo plane bound for Lebanon.<br />
<br />
D’un ordre, ils peuvent immobiliser un Boeing ou retarder le décollage des 300 passagers d’un long courrier. Quand les contrôleurs techniques d’exploitation (CTE) débarquent, c’est toujours en binôme et toujours à l’improviste. Emmanuel Lainé passe au crible un vol international pour Taipei et un avion de fret en partance pour le Liban.
    STWA20130124-888.jpg
  • An aircraft inspector drives to a plane. At Roissy, Nesrine, 34, works as a technical inspector  for the DGCA (Directorate General of Civil Aviation) - she is the only female technical controller at the airport of Roissy-en-France. She can stop a Boeing taking off and make the 300 passengers leave the airplane. Nesrine Chkioua is the only woman controller at Roissy Airport and one of three women doing this job in France.<br />
<br />
<br />
À Roissy, Nesrine, 34 ans, exerce le métier de contrôleur technique (CTE) pour la DGAC (Direction générale de l’aviation civile) - elle est la seule femme contrôleur technique à l’aéroport de Roissy-en-France.  Elle peut immobiliser un Boeing, retarder le décollage et même faire débarquer les 300 passagers d’un long-courrier. Nesrine Chkioua est la seule contrôleur femme à Roissy aéroport et est une des trois femmes à exercer ce métier en France.
    STWA20130124-805.jpg
  • 5 December 2012, Bangka, Indonesia. Makeshift rafst on the Indian ocean functioning as instable and dangerous mining platforms. Tin mines offshore near the fishing village Reboh. Offshore mining destroys the coral reef: the miners who work on the sea on makeshift rafts dig for tin by sucking the sand with machines from the sea floor.  Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
5 décembre 2012, Bangka, Indonésie.<br />
Radeaux de fortune sur l'océan Indien qui fonctionnent comme des plates-formes d'exploitation minière instables et dangereuses. Mines d'étain off shore au large de Reboh, un village de pécheurs. Ces mines détruisent les fonds sous marins, les barrières de corail et tuent les poissons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    prints-11.jpg
  • Makeshift rafst on the Indian ocean functioning as instable and dangerous mining platforms. Tin mines offshore near the fishing village Reboh. Offshore mining destroys the coral reef: the miners who work on the sea on makeshift rafts dig for tin by sucking the sand with machines from the sea floor.  Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Radeaux de fortune sur l'océan Indien qui fonctionnement comme des plates-formes d'exploitation minière instables et dangereuses. Mines d'étain off shore au large de Reboh, un village de pécheurs. Ces mines détruisent les fonds sous marins, les barrières de corail et tuent les poissons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-2361.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners sift sand in seach of tin in an illegal tin mine in Reboh, Bangka island, Indonesia. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets. Thousands of miners from all over Indonesia come to Bangka Island (Indian Ocean), to work under hard circumstances in illegal and dangerous tin mines. Bangka Island is devastated by illegal tin mines.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs tamisent du sable dans une Mine d'étain illégale à Reboh, L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. Des milliers de mineurs de toute l'Indonésie viennent à l'île de Bangka (océan Indien), pour travailler dans des conditions difficiles dans les mines d'étain illégales et dangereuses. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-1371.jpg
  • Makeshift rafst on the Indian ocean functioning as instable and dangerous mining platforms. Tin mines offshore near the fishing village Reboh. Offshore mining destroys the coral reef: the miners who work on the sea on makeshift rafts dig for tin by sucking the sand with machines from the sea floor.  Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Radeaux de fortune sur l'océan Indien qui fonctionnement comme des plates-formes d'exploitation minière instables et dangereuses. Mines d'étain off shore au large de Reboh, un village de pécheurs. Ces mines détruisent les fonds sous marins, les barrières de corail et tuent les poissons. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-2361.jpg
  • The hidden side of high tech smartphones. Miners sift sand in seach of tin in an illegal tin mine in Reboh, Bangka island, Indonesia. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets. Thousands of miners from all over Indonesia come to Bangka Island (Indian Ocean), to work under hard circumstances in illegal and dangerous tin mines. Bangka Island is devastated by illegal tin mines.<br />
<br />
Le côté caché du succès des smartphones. Mineurs tamisent du sable dans une Mine d'étain illégale à Reboh, L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. Des milliers de mineurs de toute l'Indonésie viennent à l'île de Bangka (océan Indien), pour travailler dans des conditions difficiles dans les mines d'étain illégales et dangereuses. La demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-1371.jpg
  • Traditional fishermen in the village of Reboh, Bangka Belitung Islands, bring in the fish they catched in their small boats on the Indian Ocean, Indonesia. Fishing decreased due to the tin mining on the open sea. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Les pêcheurs traditionnel apportent du poisson, village Reboh, îles Bangka Belitung, Indonésie. La pêche diminue à cause de l'exploitation sous martine de l'étain. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. la demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-2077.jpg
  • Traditional fishermen in the village of Reboh, Bangka Belitung Islands, bring in the fish they catched in their small boats on the Indian Ocean, Indonesia. Fishing decreased due to the tin mining on the open sea. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Les pêcheurs traditionnel apportent du poisson, village Reboh, îles Bangka Belitung, Indonésie. La pêche diminue à cause de l'exploitation sous martine de l'étain. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. la demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-2077.jpg
  • Traditional fishermen in the village of Reboh, Bangka Belitung Islands, bring in the fish they catched in their small boats on the Indian Ocean, Indonesia. Fishing decreased due to the tin mining on the open sea. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Les pêcheurs traditionnel apportent du poisson, village Reboh, îles Bangka Belitung, Indonésie. La pêche diminue à cause de l'exploitation sous martine de l'étain. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. la demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-2085.jpg
  • Traditional fishermen in the village of Reboh, Bangka Belitung Islands, sell in the fish they catched in their small boats on the Indian Ocean, Indonesia. Fishing decreased due to the tin mining on the open sea. Bangka Island (Indonesia) is devastated by illegal tin mines. The demand for tin has increased due to its use in smart phones and tablets.<br />
<br />
Les pêcheurs traditionnel vendent  du poisson, village Reboh, îles Bangka Belitung, Indonésie. La pêche diminue à cause de l'exploitation sous martine de l'étain. L'île de Bangka (Indonésie) est dévastée par des mines d'étain sauvages. la demande de l'étain a explosé à cause de son utilisation dans les smartphones et tablettes.
    stwa20121205-2106.jpg
  • Facebook
  • Twitter
x

Steven Wassenaar

  • Portfolio
  • Archives
    • All Galleries
    • Search
    • Cart
    • Lightbox
    • Client Area
  • About
  • Contact